di Gianpasquale Santomassimo
Alcune giovani "sardine" sono convinte che Bella Ciao derivi da un telefilm spagnolo, ma sono un'eccezione. Gran parte di coloro che scendono in piazza credono di sapere che Bella Ciao era la canzone dei partigiani che liberavano l'Italia col mitra in pugno. Una leggenda retrospettiva, tipica invenzione di una tradizione, che ha contribuito potentemente alla diffusione del canto, che oggi viene intonato in molte piazze del mondo come inno antiautoritario.
Per la verità Bella Ciao non esisteva durante la Resistenza e nessuno la cantava, anche se alcuni studiosi sostengono che in qualche sperduta vallata del modenese fosse già nota. Tra le bande partigiane la canzone più diffusa era Fischia il vento, dalla cadenza sovietica. In una guerra povera di canti originali, a differenza della prima guerra mondiale, e dove il canto più memorabile era la tedesca Lili Marlene, malinconica e tutt'altro che guerresca.
Nella versione che conosciamo, Bella Ciao debutterà a Praga nel 1947, nel Festival mondiale della gioventù, e di lì conoscerà una fortuna sempre maggiore, anche al di là dei confini nazionali. Oggi conosce una fortuna ambigua in Europa, mentre il suo significato è inequivocabile nel resto del mondo. Viene intonata dai deputati che approvano l'Italicum e la riforma costituzionale della Boschi, ieri a Bruxelles è stata cantata in coro dai commissari socialisti che si dispongono a un nuovo ciclo di austerità da infliggere ai popoli europei.
«Alla mattina appena alzata
o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
alla mattina appena alzata
in risaia mi tocca andar.
E fra gli insetti e le zanzare
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e fra gli insetti e le zanzare
un dur lavoro mi tocca far.
Il capo in piedi col suo bastone
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
il capo in piedi col suo bastone
e noi curve a lavorar.
O mamma mia o che tormento
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
o mamma mia o che tormento
io t'invoco ogni doman.
Ed ogni ora che qui passiamo
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ed ogni ora che qui passiamo
noi perdiam la gioventù.
Ma verrà un giorno che tutte quante
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ma verrà un giorno che tutte quante
lavoreremo in libertà.»
di Giuseppe Masala per l'AntiDiplomatico Io credo che le prossime elezioni europee andrebbero inquadrate nel modo più corretto possibile. Provo a dare la mia interpretazione. 1 Si dà troppo...
di Andrea Zhok* Tre giorni fa, il 16 aprile, l'autorevolissima rivista di provata fede atlantista "Foreign Affairs" ha pubblicato un articolo che mette la parola fine a tutte le chiacchiere intorno...
di Giuseppe Masala per l'AntiDiplomatico Abbiamo sempre sottolineato che questa enorme crisi geopolitica in corso abbia una origine di tipo economico e monetario. Del resto solo le persone ingenue...
di Alessandro Orsini* C’è questa idea senza alcun fondamento empirico secondo cui le democrazie occidentali sono sempre migliori delle dittature. Lo studio della storia smentisce...
Copyright L'Antiplomatico 2013 all rights reserved
L'AntiDiplomatico è una testata registrata in data 08/09/2015 presso il Tribunale civile di Roma al n° 162/2015 del registro di stampa