La propaganda contro il Venezuela for Dummies
1818
Una perfetta traduzione dei media mainstream. Sintesi perfetta in questo tweet di Lee Camp:
Translating Mainstream Media:
— Lee Camp [Redacted] (@LeeCamp) 26 febbraio 2019
Maduro supporters = "mob"
Opposition supporters = "activists"
Venezuelan military = "forces loyal to Maduro"
Violent opposition groups = "activists"
Elected president = "Dictator"
Self-proclaimed unelected president = "Interim President"
Sostenitori di Maduro: banda
Sostenitori dell'opposizione: attivisti
L'esercito venezuelano: "forze fedeli a Maduro"
Gruppi violenti dell'opposizione = "attivisti"
Presidente eletto = "Dittatore"
Autoproclamato Presidente = "Presidente ad Interim"
When was the last time you heard our media refer to the US military as "Forces loyal to Trump"?
— Lee Camp [Redacted] (@LeeCamp) 26 febbraio 2019

1.gif)
